Các Loại Hình Phiên Dịch Mà Nhất Định Bạn Cần Phải Biết Hiện Nay

Phiên dịch là yếu tố không thể thiếu của bất kỳ sự kiện, hội thảo... chuyên nghiệp. Nếu bạn cần tìm hiểu về các loại hình phiên dịch phổ biến để lựa chọn một hình thức phù hợp cho sự kiện của mình thì đừng bỏ lỡ bài viết dưới đây nhé!

Các loại hình phiên dịch được sử dụng nhiều nhất hiện nay

Phiên dịch song song (Simultaneous Interpreting)

Một trong các loại hình phiên dịch được biết đến nhiều nhất hiện nay là phiên dịch song song. Khi thực hiện phiên dịch song song thì người phiên dịch vừa dịch một câu sang ngôn ngữ đích và vừa phải nghe và hiểu câu tiếp theo để dịch tiếp. Dịch song song là hình thức phiên dịch đồng thời, ngay lập tức. Mục tiêu khi phiên dịch không phải là diễn giải lại thông tin theo cách khác, mà phải truyền đạt chính xác câu nói của đối phương.

các loại hình phiên dịch

Để tiến hành dịch song song hiệu quả nhất, phiên dịch viên sẽ cần tới sự hỗ trợ của các thiết bị như headphone, micro,… để đảm bảo việc nghe - nói liên tục, không bỏ sót bất kỳ thông tin quan trọng nào. Vì chỉ cần chậm trễ một vài giây thôi thì người phiên dịch sẽ bỏ lỡ một phần của cuộc trao đổi, thuyết trình, giới thiệu, phát biểu... Như vậy sẽ khiến người nghe không theo dõi được trọn vẹn và nghiêm trọng hơn có thể khiến sự kiện, hội thảo, cuộc họp... bị gián đoạn.

Yêu cầu đối với phiên dịch viên khi dịch song song

  • Thông thường, đảm nhận vai trò phiên dịch song song phải là phiên dịch viên có kinh nghiệm dày dặn. Đa số những người thực hiện dịch song song đều có kinh nghiệm ít nhất là 5 năm.
  • Sử dụng hành thạo ít nhất là hai ngôn ngữ ở trình độ cao.
  • Có vốn từ phong phú và khả năng biến hóa, sắp xếp từ ngữ trong nháy mắt.
  • Phiên dịch viên cần phải có khả năng ứng biến nhanh nhạy, xử lý tình huống tinh tế.
  • Phối hợp ưng ý với phiên dịch viên khác, vì phiên dịch song song thường sẽ theo nhóm và được bố trí theo cặp ở các cabin phiên dịch.
  • Biết cách dùng các trang thiết bị đi kèm trong cabin một cách chuyên nghiệp và có thể khắc phục vấn đề nhanh chóng nếu thiết bị có xảy ra lỗ.
  • Phiên dịch song song thường được áp dụng trong các sự kiện, hội thảo lớn vì vậy đòi hỏi người phiên dịch phải có sự tự tin nhất định để có thể tiến hành công việc một cách trôi chảy.

Những sự kiện phù hợp với phiên dịch song song

Trong các loại hình phiên dịch hiện nay thì phiên dịch song song là hình thức phiên dịch phù hợp nhất đối với những sự kiện quan trọng, có quy mô lớn với số lượng người tham gia đông đảo như:

  • Hội nghị, hội thảo chuyên đề
  • Hội nghị trực tuyến
  • Truyền hình trực tiếp
  • Cuộc họp cổ đông, hội đồng quản trị
  • Phiên tòa
  • Các khóa học, buổi học online

Phiên dịch tiếp sức (Relay Interpretation)

Phiên dịch tiếp sức là phương thức phiên dịch khá giống với phiên dịch song song nhưng có chút phức tạp hơn. Thay vì chỉ dịch một ngôn ngữ thì người phụ trách phiên dịch sẽ phải dịch từ hai ngôn ngữ trở lên. Thông thường, đối với những hội nghị có các đại biểu đến từ nhiều quốc gia (từ 3 nước trở lên), người ta sẽ dùng tiếng Anh làm ngôn ngữ chung. Sau đó, ban tổ chức sẽ chia thành các cabin phiên dịch tương ứng với từng ngôn ngữ.

các loại hình phiên dịch

Ví dụ như ở hội nghị có đại biểu của 4 nước là Việt Nam, Hàn, Nhật thì sẽ có 3 cabin dịch tiếp sức, bao gồm: cabin Anh - Việt, cabin Anh - Nhật, cabin Anh - Hàn. Khi đại biểu nói tiếng Anh, phiên dịch viên ở cả 3 cabin sẽ dịch đồng thời dịch sang tiếng Việt, Nhật và Hạn cho đại biểu mỗi nước nghe. Đến lúc đại biểu Việt Nam phát biểu thì phiên dịch viên ở cabin tiếng Việt sẽ dịch sang tiếng Anh. Những phiên dịch viên ở các cabin sẽ nghe và dịch sang tiếng Hàn và Nhật.

Yêu cầu đối với phiên dịch viên khi dịch tiếp sức

  • Phiên dịch viên cần phải có nhiều kinh nghiệm phiên dịch ở các sự kiện quốc tế.
  • Am hiểu và có khả năng sử dụng trôi chảy hai ngoại ngữ hoặc hơn. Tiếng Anh phải đạt trình độ cao vì đây là ngôn ngữ bắt cầu.
  • Khả năng ứng biến linh hoạt, nhanh nhẹn.
  • Phiên dịch viên cần rèn luyện khả tập trung cao độ để tránh nhầm lẫn khi phiên dịch.
  • Quá trình phiên dịch từ ngôn ngữ ban đầu đến ngôn ngữ đích phải trải qua nhiều giai đoạn, bắt buộc các phiên dịch viên phải phối hợp tốt với nhau để đảm bảo chất lượng dịch thuật chuẩn xác nhất.

Những sự kiện phù hợp với phiên dịch tiếp sức

Phiên dịch tiếp sức thường sẽ phù hợp với các buổi hội họp quốc tế có sự tham dự của nhiều quốc gia, cụ thể là:

  • Hội nghị thượng đỉnh
  • Hội nghị cấp cao
  • Hội nghị diễn đàn kinh tế thế giới
  • Hội thảo chuyên đề
  • Buổi tọa đàm

Phiên dịch đuổi (Consecutive Interpreting)

Khác với các loại hình phiên dịch kể trên, đối với phiên dịch đuổi hay còn gọi là phiên dịch nối tiếp, người nói sẽ dừng lại sau mỗi 1 đến 5 phút. Tiếp đến, phiên dịch viên mới bắt đầu chuyển những gì đã tiếp thu từ người nói sang ngôn ngữ đích.

Có thể hiểu đơn giản, đây là kiểu phiên dịch qua lại, với sự xen kẽ của hai hay nhiều ngôn ngữ thay phiên nhau giữa người nói và người phiên dịch. Thường thì phiên dịch viên sẽ phải vừa ghi nhớ vừa ghi chú mới có thể dịch đoạn nói dài.

các loại hình phiên dịch

Yêu cầu đối với phiên dịch viên khi dịch đuổi

  • Có khả năng ghi nhớ tốt và ghi chú nhanh để sắp xếp các dữ kiện nghe được từ đó mới có thể truyền tải hết những nội dung, thông điệp mà người nói muốn đề cập.
  • Lượng thông tin cần phiên dịch giữa mỗi khoảng nghỉ của người nói là khá lớn nên người phiên dịch cần phải đảm bảo ăn nói lưu loát, dễ nghe để khi cung cấp thông tin cho người nghe một cách hiệu quả nhất.
  • Phiên dịch viên phối hợp với diễn giả ăn ý bằng cách bàn bạc trước nhằm biết biết được họ sẽ dừng ở đâu hoặc có thể yêu cầu nhắc lại, diễn đạt rõ ràng hơn.
  • Chủ động tìm hiểu, cập nhật thông tin, thuật ngữ chuyên ngành về chủ đề, nội dung thuộc lĩnh vực mà mình đảm nhận phiên dịch.

Những sự kiện phù hợp với phiên dịch đuổi

Đối với những buổi dịch trong không gian hẹp, ít người tham gia thì trong các loại hình phiên dịch hiện nay thì phiên dịch đuổi sẽ là lựa chọn không thể nào hợp lý hơn. Cùng xem các sự kiện thích hợp với phiên dịch đuổi nhé!

  • Buổi phỏng vấn
  • Buổi đào tạo nhân lực
  • Buổi họp báo
  • Buổi thuyết trình
  • Cuộc họp
  • Sự kiện giao dịch thương mại
  • Tour tham quan nhà máy

Phiên dịch thầm (Whisper Interpreting)

Dịch thầm là hình thức phiên dịch tương tự dịch song song nhưng dưới dạng kép kín chứ không phải công khai. Phiên dịch viên sẽ không cần phải dùng tai nghe hoặc micro vì họ sẽ ngồi bên cạnh người hoặc nhóm người và chỉ cần thì thầm hoặc nói nhẹ nhàng, vừa đủ để có thể nghe thấy. Do có tính chất đặc biệt nhất trong các loại hình phiên dịch nên dịch thầm không phổ biến. Chỉ những trường hợp chuyên biệt mới cần đến.

các loại hình phiên dịch

Yêu cầu đối với phiên dịch viên khi dịch thầm

  • Thông thạo ngôn ngữ cần phiên dịch và ngôn ngữ đích.
  • Vì là hình thức dịch với số lượng người nói - nghe ít nên người dịch phải đảm bảo thông tin truyền tải đúng nhất có thể.
  • Phiên dịch viên cần luyện khả năng phát âm nhỏ, nhẹ nhưng vẫn phải rõ ràng, dễ nghe giúp cho người nghe tiếp nhận đầy đủ mọi thông tin.
  • Am hiểu về lĩnh vực cần phiên dịch vì thông thường thì những buổi dịch thầm thường có tính chuyên môi cao.

Những sự kiện phù hợp với phiên dịch thầm

Là hình thức phiên dịch có tính bảo mật nhất trong số các loại hình phiên dịch hiện nay, dịch thầm chỉ phù hợp với các sự kiện, buổi dịch có tính bí mật, ít người tham dự như:

  • Buổi tố tụng
  • Cuộc đàm phán, ký kết hợp đồng
  • Cuộc họp nội bộ
  • Tour thăm quan nhà máy

Có thể bạn nên biết: #1 Địa chỉ cho thuê phiên dịch viên chất lượng cao tại TP.HCM

Một chút thông tin được chia sẻ trong bài viết ở trên có lẽ đã giúp được bạn phần nào khi cần tìm hiểu về các loại hình phiên dịch hiện nay. Cám ơn bạn vì đã dành thời gian để theo dõi bài viết này nhé!

    Bài viết cùng chuyên mục

  • Phiên Dịch Cabin Là Gì? Kỹ Năng Quan Trọng Ở Phiên Dịch Viên Cabin
  • Phiên Dịch Cabin Là Gì? Kỹ Năng Quan Trọng Ở Phiên Dịch Viên Cabin

    Giữa xu hướng kinh tế hội nhập toàn cầu như hiện nay thì dịch vụ phiên dịch cabin luôn là sự lựa chọn hoàn hảo giúp doanh nghiệp gặt hái được nhiều thành công trong quá trình hội họp hay tổ chức sự kiện,... Vậy bạn có biết phiên dịch cabin là gì không? Nếu chưa am hiểu sâu sắc về phiên dịch cabin thì hãy dành ít phút tham khảo bộ thông tin siêu hữu ích dưới đây nhé.

  • Cho Thuê Phiên Dịch Viên Cabin - Đáp Ứng Yêu Cầu Nhanh Chóng
  • Cho Thuê Phiên Dịch Viên Cabin - Đáp Ứng Yêu Cầu Nhanh Chóng

    Thuê phiên dịch viên cabin là một trong những nhu cầu cần thiết giúp buổi hội nghị, hội thảo chuyên đề hay sự kiện của bạn diễn ra thành công rực rỡ, đồng thời truyền tải thông tin cụ thể đến cho khán giả. H2 Events là đơn vị cung cấp phiên dịch viên cabin uy tín số 1 tại Việt Nam. Mời bạn khám phá sự uy tín của đơn vị H2 Events thông qua nội dung bài viết đặc sắc dưới đây nhé.

  • #1 Địa Chỉ Cho Thuê Phiên Dịch Viên Chất Lượng Cao Tại Tp.hcm
  • #1 Địa Chỉ Cho Thuê Phiên Dịch Viên Chất Lượng Cao Tại Tp.hcm

    Có phải bạn đang tìm hiểu về dịch vụ cho thuê phiên dịch viên và băn khoăn không biết nên lựa chọn đơn vị cung cấp dịch vụ nào uy tín đúng không? Vậy thì bài viết này sẽ giúp bạn xóa tan mọi lo lắng. Hãy theo dõi bài viết để cập nhật ngay thông tin hữu ích nhé!

  • Bảng Giá Cho Thuê Thiết Bị Dịch Cabin Từ Đơn Vị Uy Tín - H2 Events
  • Bảng Giá Cho Thuê Thiết Bị Dịch Cabin Từ Đơn Vị Uy Tín - H2 Events

    Thiết bị dịch cabin rất cần thiết cho các hội thảo, sự kiện đa ngôn ngữ. Nếu bạn muốn tổ chức những sự kiện này thì tuyệt đối không thể bỏ lỡ dịch vụ cung cấp thiết bị dịch cabin của H2 Events. Hãy tìm hiểu kỹ hơn về dịch vụ, bảng giá cho thuê thiết bị dịch cabin của chúng tôi thông qua bài viết này nhé!

  • Cung Cấp Dịch Vụ Cho Thuê Tai Nghe Dịch Cabin Chất Lượng Cao, Giá Ưu Đãi
  • Cung Cấp Dịch Vụ Cho Thuê Tai Nghe Dịch Cabin Chất Lượng Cao, Giá Ưu Đãi

    Trong thời buổi hội nhập như hiện nay thì tổ chức các sự kiện, hội thảo, hội nghị đa ngôn ngữ là chuyện hết sức bình thường. Vì đã không như trước kia phải phụ thuộc vào người phiên dịch thì giờ đây người ta đã có thể sử dụng tai nghe dịch cabin. Nếu bạn muốn biết thêm thông tin về tai nghe dịch cabin cũng như tìm hiểu về dịch vụ cho thuê tai nghe dịch cabin.

  • Cho Thuê Thiết Bị Dịch Không Hạn Chế Số Lượng Nhiều Hay Ít
  • Cho Thuê Thiết Bị Dịch Không Hạn Chế Số Lượng Nhiều Hay Ít

    Ngày nay, sự hội nhập kinh tế toàn cầu dần trở nên phổ biến. Để gắn kết mối quan vệ trong kinh doanh đương nhiên doanh nghiệp không thể bỏ quên việc tổ chức các buổi hội thảo trang trọng. Nhằm giúp mọi thành viên trong đó có cả người trong nước và nước ngoài hiểu rõ nội dung cuộc hội thảo, thì cần có sự hỗ trợ từ dịch vụ cho thuê thiết bị dịch.

  • Nhận Cho Thuê Tai Nghe Phiên Dịch Trên Toàn Quốc – Số Lượng Lớn, Giá Ưu Đãi
  • Nhận Cho Thuê Tai Nghe Phiên Dịch Trên Toàn Quốc – Số Lượng Lớn, Giá Ưu Đãi

    Có thể chúng ta đều biết, tại các sự kiện hội nghị có sự tham gia của nhiều chuyên gia, học giả nước ngoài, thì vấn đề ngôn ngữ được xem là trở ngại lớn nhất trong việc truyền đạt thông tin. Để giải quyết vấn đề ngôn ngữ, cách nhanh nhất là tìm đến các đơn vị cho thuê tai nghe phiên dịch, với các sản phẩm tai nghe phiên dịch hiện nay.

0932763196